2024.09.23
"Menchaku" was actually industry jargon!
Since joining the design department, Iʼve often heard people say, "Letʼs meet face-to-face," and I thought it was a new term for me, but I could kind of guess what it meant and just went along with it. However, today I randomly looked it up and realized for the first time that "menchaku" is industry jargon. Oh, thatʼs what it was!!! No wonder I havenʼt heard it elsewhere... Just a newbieʼs little epiphany.
Note: "Menchaku" refers to meeting offline in person.
Since remote work started around 2020, this term has been used more frequently, and itʼs become so common that I started using it unconsciously. I didnʼt realize it was industry-specific jargon.
During meetings with external people, I wondered why they didnʼt understand it--now I know! Itʼs funny how we absorb these things without even noticing...
Sugawara-san, how many of these do you recognize? (Business terms including industry jargon)
Waigaya
Yokogushi
Itchome Ichiban-chi
Gogo
Ryudo
Oobeya
Peraichi
Gacchanko
Garagarapon
Enpitsu name-name
Ittekoi
Thank you! Iʼm sure my answers will be a bit embarrassing, but hereʼs my first impression...
Waigaya: Waigaya?? (like people chatting noisily?)
Yokogushi: ? Izakaya (Japanese pub)?
Itchome Ichiban-chi: ?
Gogo: ?
Ryudo: Like something fluid... but not quite, right?
Oobeya: A meeting room??
Peraichi: A simple homepage or project plan
Gacchanko: Putting ideas together for now?
Garagarapon: Gacha-gacha? (like a capsule toy machine)... probably not.
Enpitsu name-name: ??? Like a slow, half-hearted work pace, like a kid?
Ittekoi: Go and die?
No need to feel embarrassed. Once these terms start sounding natural, youʼll be a true business professional, Sugawara-san.
By the way, here are the actual meanings:
Waigaya: Creating a casual space for discussion to generate ideas.
Yokogushi: Connecting related departments across vertical organizations, like threading through with a horizontal skewer.
Itchome Ichiban-chi: The top priority, the most important thing, the core.
Gogo: Mass production items.
Ryudo: The process of mass production.
Oobeya: A room where all the stakeholders gather to work with a sense of urgency.
Peraichi: A document summarized on a single sheet of paper.
Gacchanko: Combining two or more things into one.
Garagarapon: Restructuring or reorganizing everything from scratch, letting go of previous accumulated efforts.
Enpitsu name-name: Finishing a document with seemingly credible information, even if the facts are uncertain.
Ittekoi: A situation where the result is back to square one, net-zero.
Some companies even have dictionaries for these terms!
The path to becoming a business professional is long... There will be many things weʼll discover we didnʼt know!
Other ChatAll Chat